|
ANGLO-IRISH
RELATIONS
IM
DELIGHTED to hear that youre going out with Russell. Just
one question though, is he English?! This question was put
to me, Katharine, when I wrote from England to a friend back in
Ireland with news of my boyfriend. It was not her anti-Englishness
that prompted the question, but rather her concern about my own
nationalistic tendencies!
We are now
16 months married. This paper looks at how we, a Dublin woman and
a man from southern England, have faced up as Christians to the
troubled relationship between our countries. This is our story so
far...
Acknowledging
our Cultures and History
We made a study of these things while at Bible college together
last year (2003-4) where we were directed to Love Across Latitudes
(Fraser-Smith 1993), a workbook for those either in, or considering,
a cross-cultural marriage. The book helped us highlight the distinctive
cultural and historical perspectives that we each bring to our marriage.
We found contrasts,
such as English tending to stick to the rules while Irish lean towards
a more flexible application of rules, and between Irish group culture
and English individualism. We also acknowledged among the Irish
a sense of victimisation and only very recent emergence of national
pride, and among the English, both ethnocentrism and a crisis of
identity.
Katharine recognised
that her understanding of the colonisation of Ireland by the English
was idealistic and emotional and Russell recognised that his understanding
of this aspect of history was limited. So for us the next step was
to read what historical accounts we could to inform ourselves on
the facts of the situation.
Much of what
we read fills us with sadness. We feel it important not to ignore
this and to grieve appropriately for the sins and hurts of our countrymen
and women. Since we are both musical, we intend to do this by composing
some laments together. Parker (2001) suggests lament as a suitable
biblical response once the pain of conflict has been acknowledged.
Katharine, as an ethnomusicologist who has helped Christians in
Africa to express their heart to God, is keenly aware that lament
is often absent from our contemporary Western worship, but is something
from which we can benefit.
Walking
Away from Hostile Attitudes
In our discussions we observed that there are British and Irish
attitudes today that perpetuate the hostility of the past: anti-Englishness
on the part of Irish people; attitudes of superiority and ethnocentricity
from English people. We saw that we could walk away from these things
in our lives and marriage for the sake of reconciliation with each
other and those whom we encounter. So, Katharine decided that when
England are playing in international sport, instead of supporting
the opposition, as the Irish tend to do, that she will support England
(unless its against Ireland, of course!). Russell avoids ethnocentric
comments and gently challenges his compatriots when they presume
to talk with authority about Ireland, inviting Katharine to share
her perspective.
Marriage
as a Third-Culture Zone
Our cultures traditionally mock one another or try to marginalise
each other, but in our marriage, we want to give the other room
to express their Englishness/Irishness. The other culture is intrinsic
to the one we love, and we each want the other one to flourish.
Marriage itself creates a third culture zone (Fraser-Smith
1993:52-53) where we can explore the best of both cultures and allow
them to mix in new and creative ways. We explore each others
culture through films (e.g. Bend It Like Beckham, The
Madness of King George, Passage To India, Michael
Collins, The Field), reading (e.g. Frank OConnor
short stories, Pride and Prejudice), food (e.g. Irish soda
bread, potato cakes, tea brack, Avoca salads, Cornish pasties),
and music (e.g. Iona, The Corrs, The Secret Garden).
We made a point
last year of celebrating St Patricks Day together, even though
we were in England at the time. Then we were asked what we were
doing for St Georges Day! This seemed harder to do as Englishness
is not celebrated in this way. It struck us that the English are
unsure how to celebrate their identity without appearing superior
and imperial again. However, we wanted to celebrate the positive.
First of all we had to find out when St Georges Day actually
is! (Its April 23rd.) The only celebrations we could find
on the internet were drink-related, so we came up with our own ideas.
We decorated the house with red roses, went out for fish and chips,
and because we learned that St George was martyred for objecting
to the cruel treatment of Christians in the Roman Empire, we decided
to use his day to pray for the persecuted church.
Rooted in
Celtic Christianity
As we have looked back into the history of our islands, we have
found ourselves looking beyond the 700 years of colonialism and
oppression to the rich heritage of early Celtic Christianity. Here
we find a rich Christ-centred heritage that spans our different
backgrounds. Patrick, who brought Christianity to Ireland in AD
435, is understood to have been a British Celt. Later, Celtic Christians
left the shores of Ireland for Iona, and from there travelled on
foot throughout England, bringing the life and love of Jesus to
everyone they met. Aidan, the Irish saint who led the evangelisation
of England, worked in friendship with Hilda, a Saxon abbess. Also,
since Russell is half-Cornish, we note that other Irish saints brought
Christianity from Ireland to Cornwall.
Ray Simpson,
of the present-day Community of Aidan and Hilda, has said that going
back to the roots of the Celtic Church can make healing of our divisions
possible (Simpson 1994:230). This applies to us. We have discovered
a positive common heritage which we are celebrating together. We
enjoy reading what we can about these remarkable people and have
visited sites of Celtic Christianity in both Ireland and England.
In addition, we are learning many good things from Celtic spirituality
that we can imitate for our own wholeness in our missionary life:
e.g. a rhythm of work and prayer, hospitality, identifying with
a culture in everything except sin, worshipping God in every aspect
of life, following the call of the Spirit.
Conclusion
We feel like we are on an exciting journey as we begin exploring
these things and notice that our marriage has been enriched by tackling
these issues rather than avoiding them. As we now go to live and
work in East Africa, we pray that we can share our experiences with
people there who struggle with division and inter-ethnic hatred,
or with the memory of colonialism.
BIBLIOGRAPHY
Janet Fraser-Smith,
Love Across Latitudes: a workbook on cross-cultural marriage.
(Loughborough: Arab World Ministries, 1993)
Russ Parker,
Healing Wounded History: reconciling peoples and healing places.
(London: Darton, Longman and Todd, 2002)
Ray Simpson,
Exploring Celtic Spirituality historic roots for our future.
(Stowmarket: Kevin Mayhew, 2004)
KATHARINE
(nee TRAVERS) and RUSSELL NORTON work with Wycliffe Bible Translators,
(although the views expressed are their own). They met at the Wycliffe
training centre in England, and married in September 2003. They
can be contacted via the Centre for Contemporary Christianity in
Ireland or lionandlamb@contemporarychristianity.org
|